安琪 An Qi (1969 - )

   
   
   
   
   

雍和宫

Lamatempel

   
   
这是一个明媚的午后我来到雍和宫 An einem hellen, schönen Nachmittag komme ich zum Lamatempel
看见书上的渡母:蓝渡母 Und sehe die Taras aus den Büchern: blaue Taras
绿渡母 Grüne Taras
腰那么细,臀那么丰这雍和宫的渡母 Die Taras im Lamatempel haben zarte Taillen und breite Hintern
看见牛头人身的菩萨 Ich sehe den Ochsenkopf Bodhisattva
羊头人身的菩萨 Den Ziegenkopf Bodhisattva
马头人身的菩萨 Und den Pferdekopf Bodhisattva
看见供奉在墙上的唐卡,宗咯巴的唐卡 Ich sehe die geweihten Rollbilder an den Wänden, das Rollbild von Tsongkhapa
看见法物法器欢喜佛 Sehe die rituellen Gegenstände und die Yab-Yum Figur
看见午后的大殿 Sehe am Nachmittag in der großen Halle
经书微黄 Die vergilbten heiligen Schriften
看见木雕迈达拉佛像高 Sehe die Holzskulptur des Maitreya-Buddhas
18米。 18 Meter hoch.
这是一个橙色笼罩的午后我来到 Es ist ein in orangenes Licht gehüllter Lamatempel
雍和宫,我看见 Zu dem ich am Nachmittag komme, ich sehe
我被看见 Und werde gesehen
看见和被看见都不会静止不动 Sehen und gesehen werden sind nicht statisch
看见不会使灵魂安宁 Sehen beruhigt die Seele nicht
被看见不会使生命真实 Gesehen werden lässt das Leben nicht wirklicher werden